Name of the Avatar

Discussions about the feature film The Last Airbender.

Name of the Avatar

Postby AvatarP on Wed Feb 09, 2011 11:52 pm

Why do they n the cartoon say his name is Aang ,but n the movie they say his name pronounced as Ung?
AvatarP
Member
Member
 
Posts: 2
Joined: Wed Feb 09, 2011 11:45 pm

Re: Name of the Avatar

Postby hasdi on Thu Feb 10, 2011 1:48 am

AvatarP wrote:Why do they n the cartoon say his name is Aang ,but n the movie they say his name pronounced as Ung?

See Name Pronunciation
Check out my Film:Predictions. Ask for an Extended Cut!
M.Night Shyamalan wrote:I'm dying to make a two-hour movie, I just haven’t earned it yet (READ MORE)
The movie cut to maximize timeslots for 3D screens? (READ MORE)
User avatar
hasdi
Legendary Master
Legendary Master
 
Posts: 402
Joined: Fri Aug 06, 2010 3:41 pm
Gender: Male

Re: Name of the Avatar

Postby Flying Camaro on Thu Feb 10, 2011 7:26 pm

You're the one who's mispronouncing, AvatarP.

In the cartoon they DON'T say his name is Aang...in the cartoon they say his name is Eyng or Ayng.

And "Ung" is not how the movie pronounces his name. You should edit your post and replace "Ung" with "Awng" because that is the accurate description for how the movie pronounces his name.


'
Demand the Extended Edition, or the Trilogy is doomed.
http://www.petitionspot.com/petitions/TLAextendedcut
Flying Camaro
Warrior
Warrior
 
Posts: 25
Joined: Wed Jun 30, 2010 3:05 pm

Re: Name of the Avatar

Postby The Blue Cinic on Thu Feb 10, 2011 11:36 pm

M. Night Shamalan decided to use the sanskrit pronunciations of all of the characters, so "ay-ng" became "aw-ng", "sock-ah" became "soak-ah", "aye-row" became "ee-row", and the like. I would like to point out that this bugged the everlasting crap out of me, seeing as the pronunciations of most of the names was different from the show. Admitedly, this is kind of a minor complant, but it's like a grain of sand in a contact lens; it's something so small and insignificant, yet can irritate and annoy you to no end, and make you want to flush your eyes with eyedrops. (I am of course talking about both)

And for those who weren't bothered by the mispronunciation (if the creators wantd to use sanskrit, they would have), you can't deny the inconcisency with the pronunciation of "Avatar". Sometimes it's "ah-va-tar" and sometimes it's "aw-va-tar". They should have at least gone for being correct or being consistent, but ended up failing at both.This is not the makes for a competent movie, when the oft-used title name (which actually isn't in the title, thank you so much James Cameron and your race of NBA-Smurf-Alien-Cat-thingies) can't be pronounced consistently.
User avatar
The Blue Cinic
Bender
Bender
 
Posts: 56
Joined: Sun Jan 09, 2011 8:11 pm

Re: Name of the Avatar

Postby The Blue Cinic on Thu Feb 10, 2011 11:51 pm

And for those who STILL defend the use of sanskrit with their lives, think about this; if another movie is made, Azula's name (uh-zoo-luh) may be changed to "oh-zoo-luh", or "uh-zoo-loh", or (shivers) "oh-zoo-loh". Do you want one of the most powerful and ruthless firebenders of all time to be called "oh-zoo-loh"? I DON'T!!! Azula may be as strong as the Firelord himself and has the menace of a T-1000, and she might be called "oh-zoo-loh". Poop.

...Although if the next movie portrays her as she was in the last move (instead of being a cold, calculated dealer of death and destruction, she was portrayed as an out-of control lunatic ala Bellatrix LeStrange with a facial tick she stole right from Heath Ledger's Joker, neither of which were done well at all), I mightn't mind so much.
User avatar
The Blue Cinic
Bender
Bender
 
Posts: 56
Joined: Sun Jan 09, 2011 8:11 pm

Re: Name of the Avatar

Postby hasdi on Fri Feb 11, 2011 7:46 am

@The Blue Cinic
You must be seriously confused to think M.Night used "sanskrit pronunciations of all of the characters". If you don't like the movie, you don't have to cut-and-paste talking points from other haters just to vindicate your viewpoint. Don't drink Dr. Pepper if you don't like it.

Again, see Name Pronunciation. The pronuciation for names were kept except for Aang (ɑːŋ), Sokka (Sōka), Iroh (ɪˈroʊ), Avatar (ɑvɑtɑr), and Agni kī Duel (अग्नि की डूएल). The closest thing to Sankrit is Agni kī Duel. M.Night just talked about using Sanskrit for Avatar (अवतार - click on Listen) but nobody said "ofv-tar" anywhere in the movie.
Check out my Film:Predictions. Ask for an Extended Cut!
M.Night Shyamalan wrote:I'm dying to make a two-hour movie, I just haven’t earned it yet (READ MORE)
The movie cut to maximize timeslots for 3D screens? (READ MORE)
User avatar
hasdi
Legendary Master
Legendary Master
 
Posts: 402
Joined: Fri Aug 06, 2010 3:41 pm
Gender: Male

Re: Name of the Avatar

Postby The Blue Cinic on Fri Feb 11, 2011 8:59 pm

hasdi wrote:@The Blue Cinic
You must be seriously confused to think M.Night used "sanskrit pronunciations of all of the characters". If you don't like the movie, you don't have to cut-and-paste talking points from other haters just to vindicate your viewpoint. Don't drink Dr. Pepper if you don't like it.

Again, see Name Pronunciation. The pronuciation for names were kept except for Aang (ɑːŋ), Sokka (Sōka), Iroh (ɪˈroʊ), Avatar (ɑvɑtɑr), and Agni kī Duel (अग्नि की डूएल). The closest thing to Sankrit is Agni kī Duel. M.Night just talked about using Sanskrit for Avatar (अवतार - click on Listen) but nobody said "ofv-tar" anywhere in the movie.


All I know is that I saw the Nickelodeon behind-the-scenes feature, and Mr. Shamalan said he used Sanskrit, specifically mentioning names like Sokka and Aang (...but as my memory clears, it may have in fact been Chinese...oh well). And are you saying that a certain form of pronunciation was used for some of the character names, but not all of them? That's yet another inconcistency, and not a point in the film's favor (and they really did switch between avatar and ovatar in the film). And I didn't copy-paste anything; these are all my original thoughts on the movie. Millions of people just happen to agree with me (or I agree with them, if the egg came before the chicken). Just as you exercise the right to talk about why you like the movie, I'm talking about why I don't.

And how can anybody NOT like Dr.Pepper? (It's always been yummy in MY tummy...)
User avatar
The Blue Cinic
Bender
Bender
 
Posts: 56
Joined: Sun Jan 09, 2011 8:11 pm

Re: Name of the Avatar

Postby D@vid on Fri Feb 11, 2011 9:26 pm

The Blue Cinic wrote:
hasdi wrote:@The Blue Cinic
You must be seriously confused to think M.Night used "sanskrit pronunciations of all of the characters". If you don't like the movie, you don't have to cut-and-paste talking points from other haters just to vindicate your viewpoint. Don't drink Dr. Pepper if you don't like it.

Again, see Name Pronunciation. The pronuciation for names were kept except for Aang (ɑːŋ), Sokka (Sōka), Iroh (ɪˈroʊ), Avatar (ɑvɑtɑr), and Agni kī Duel (अग्नि की डूएल). The closest thing to Sankrit is Agni kī Duel. M.Night just talked about using Sanskrit for Avatar (अवतार - click on Listen) but nobody said "ofv-tar" anywhere in the movie.


All I know is that I saw the Nickelodeon behind-the-scenes feature, and Mr. Shamalan said he used Sanskrit, specifically mentioning names like Sokka and Aang (...but as my memory clears, it may have in fact been Chinese...oh well). And are you saying that a certain form of pronunciation was used for some of the character names, but not all of them? That's yet another inconcistency, and not a point in the film's favor (and they really did switch between avatar and ovatar in the film). And I didn't copy-paste anything; these are all my original thoughts on the movie. Millions of people just happen to agree with me (or I agree with them, if the egg came before the chicken). Just as you exercise the right to talk about why you like the movie, I'm talking about why I don't.

And how can anybody NOT like Dr.Pepper? (It's always been yummy in MY tummy...)



I have always been more of a Sprite person. :|

But back on topic, none of the name pronunciations really bothered me (except for Aang's... his name still gets me) Besides his name, I kinda liked how the names were pronounced.
D@vid
Bender
Bender
 
Posts: 83
Joined: Wed Jul 28, 2010 1:49 am

Re: Name of the Avatar

Postby Crystal<3 on Fri Feb 11, 2011 10:30 pm

The Blue Cinic wrote:
hasdi wrote:@The Blue Cinic
You must be seriously confused to think M.Night used "sanskrit pronunciations of all of the characters". If you don't like the movie, you don't have to cut-and-paste talking points from other haters just to vindicate your viewpoint. Don't drink Dr. Pepper if you don't like it.

Again, see Name Pronunciation. The pronuciation for names were kept except for Aang (ɑːŋ), Sokka (Sōka), Iroh (ɪˈroʊ), Avatar (ɑvɑtɑr), and Agni kī Duel (अग्नि की डूएल). The closest thing to Sankrit is Agni kī Duel. M.Night just talked about using Sanskrit for Avatar (अवतार - click on Listen) but nobody said "ofv-tar" anywhere in the movie.


And are you saying that a certain form of pronunciation was used for some of the character names, but not all of them? That's yet another inconcistency, and not a point in the film's favor (and they really did switch between avatar and ovatar in the film). And how can anybody NOT like Dr.Pepper? (It's always been yummy in MY tummy...)

my fav soda is banana! Its awesome! but I can't find it in the US.... :(
anyway, names like "katara" were kept the same because they were already pronounced correctly or were made up. Actually me and hasdi had a disscusion about the names in the Vent Your Current Opinion thread.
Crystal<3
Grand Lotus
Grand Lotus
 
Posts: 872
Joined: Tue Jul 06, 2010 3:21 pm
Gender: Female

Re: Name of the Avatar

Postby The Blue Cinic on Sat Feb 12, 2011 12:15 am

... Truth be told, my faovrite flavor is Mr. Pibb... but that's beside the point...
User avatar
The Blue Cinic
Bender
Bender
 
Posts: 56
Joined: Sun Jan 09, 2011 8:11 pm

Next

Return to General Movie Discussion

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests